Chaptre, The 43rd - Lyffe in the Isle of Wight Countie





So, then, in aboute the tyme of The Year of Our Lord 1650, things were going my waye and my decisione to come to Virginia was the correcte one.

I was doing welle and was living in the area of what is nowe the towne of Smithfield, Virginia, a wonderfull towne full of all sorts of merchants, trades men, service companies and farmers. Many in Smithfield who did not worke in tobacco had begun to raise hogs for ham. The woode smoked and clothe sacked Smithfield hams wente from being a locale delicacy to one enjoyed the worlde over.

As an English Normand with French heritage, I was very partial to locale, smoked, Smithfield style of ham, as I not only loved to eat it, it reminded me of my ancient name in yet another way.



From Foljambe, we nowe knowe the French jambe means “leg” in English. Also in French, jambon means “ham” in English, as the ham hock is the back leg of the poore, deceased – but delicious – piggie.



Aboute this prosperous tyme for me, I had begunne to falle for the indentured servant whom had made the first crossing to Jamestowne with me, the comely and very sweet Martha Greene.

Yes, love came to me againe later in life. A lucky man I did consider myself, as Martha and I were married in The Year of Our Lord 1655 and our son, Anthony, was borne soone after in Isle of Wight Countie, Virginia, as was my son Michael, within one yeare, in The Year of Our Lord 1656. Young Nicholas was born about one year later, in The Year of Our Lord 1657. Nearlie a decade after Nicholas arrived, lovely little Mary Foljambe was born, in The Year of Our Lord 1667.

My muche older, surviving son, whose mother was my first wife, Elizabeth, was named John. He had been born in England, and by nowe, helped me greatly, as he managed one thousande acres of farme lande for me and the family, bothe.

Aboute that tyme, we also ap plied for a lande patente onn this propertie in The Year of Our Lord 1655 at the Isle of Wight Countie office of re cords. To this daie, if you are ever neare my towne of Smithfield, Virginia, you can popp inn and see my name, or names in my case, on manie lande documents still duti fully kepte onn file in the Isle of Wight Countie.



My family owned fields in this lovely Isle of Wight Countie, which laye on The Black Water River’s small tributary, The Pagan River. In truthe, the Pecan river, as Pegan is the Native American name for the nutts that once grewe on trees, there abouts. We owned lande on the West Branch, as well.

I had another patente approved by The Isle of Wight Countie for five hundred acres there. This was farmed with tobacco and Native American maize – you call it corn – and, as all my fields were carefully tended, always produced greate yields for profite. Many English in Virginia began calling maize “corn,” although back in England, barley was known as corn. Barley Corn is what you knowe to be those little white kernels of graine you moderne folke enjoy in your Scottish American Campbell’s vegetable soups.

It was on my acreage by the Pagan River – also known as the Warraskoyak River – that I builte my home, the English style house that was truely my castle in The New World. If you or your family ever visite the East of Virginia, you can see exactly where my house stoode neare Smithfield. It was on an outt crop of lande that pushes into the Pegan River called Red Pointe. Just ask any locale, he or she wille directe you there, straighte away.



This lande where I was living was, as I mentioned, to the South and about fifteen miles downriver from the Jamestowne settlement. It eventually became the small towne of Smithfield, Virginia, as you nowe welle knowe. In truth, I know not for whome the towne is named, as Captain John Smith discovered the spote and people beganne moving there frome Jamestowne in The Year of Our Lord 1634. The towne was not incorporated, how ever, until The Year of Our Lord 1752, by another Smith, one Arthur IV.



~